Translation of "in via" in English


How to use "in via" in sentences:

Questo tipo di società non solo è possibile, è già in via di realizzazione.
This type of society is not only possible, it's already on its way.
E ora rimarro' qui in via definitiva, ok?
And I'm here now permanently. Okay?
L’utente è abilitato, infatti, a modificare la configurazione predefinita e disabilitare i cookie (cioè bloccarli in via definitiva), impostando il livello di protezione più elevato.
In fact, users can modify the default setting and disable cookies (that is, block them definitively) by setting a higher protection level.
Una fabbrica di pentole in via Lipowa.
An enamelware factory over at Lipowa Street.
E' una specie in via di estinzione.
That's an endangered species at most.
Max, il modo in cui io e te lavoriamo è un'arte in via d'estinzione.
Max, the way you and I work is becoming a lost art form.
Facade in Via dei Coronari, 3 km
Facade in Natural History Museum, 7 km
L’autore si riserva espressamente il diritto di modificare, integrare o cancellare parti delle pagine del presente sito o l’intera offerta senza preavviso particolare oppure di sospendere la pubblicazione in via temporanea o definitiva.
The author retains the expressed right to change, extend or delete parts of the pages or their entire content with no separate announcement, or to cancel the publication, in part, or conclusively.
Facade in Via della Conciliazione, 3 km
Facade in St. Paul's Cathedral, 3 km
L’utente è responsabile in via esclusiva della riservatezza dei dati del proprio account, inclusa la password, e di qualsiasi attività originante dall’account stesso.
The user is entirely responsible for maintaining the confidentiality of the information he/she hold for his/her account, including the password, and for any and all activity that occurs under his/her account.
Problemi con questa inserzione?Questo posto è inappropriatoQuesto posto è un duplicatoQuesto posto è chiuso in via definitivaQuesto posto non esiste
Mini-Europe Problem with this listing?This place is inappropriateThis place is a duplicateThis place has closed permanentlyThis place does not exist
Se hai soggiornato legalmente come lavoratore in un altro paese dell'UE in via continuativa per cinque anni, acquisirai automaticamente il diritto al soggiorno permanente nel paese in questione.
If you have lived legally, meeting the conditions to stay in another EU country for a continuous period of 5 years you automatically acquire the right of permanent residence there.
L’accesso al nostro sito è consentito in via temporanea, e ci riserviamo il diritto di ritirare o modificare il servizio fornito sul sito web senza preavviso (vedere sotto).
Access to our site is permitted on a temporary basis, and we reserve the right to withdraw or amend the service we provide on our site without notice.
Perché, è in via di estinzione?
It's just that that creature means a great deal to me. Why?
In via ufficiosa le dico invece che e' un uomo di raro coraggio... e io prego per la sua missione.
Off the record, I will tell you that you're a man of rare courage and I pray your aim is true.
In via ufficiosa, tra lei e me.
Off the record, between you and me.
Periasse conico Qualcosa che guardi il problema numericamente, non in via teorica.
Something that looks at the problem numerically, and not theoretically.
LIFE è lo strumento dell’Unione europea che sostiene finanziariamente la realizzazione di progetti ambientali e di conservazione della natura in tutto il territorio comunitario, nei paesi in via d’adesione e nelle regioni limitrofe.
LIFE is the EU’s financial instrument supporting environmental and nature conservation projects throughout the EU, as well as in some candidate, acceding and neighbouring countries.
8 Se il tribunale dispone l’affidamento del minore in via esclusiva a uno dei coniugi, questo significa che il coniuge affidatario potrà assumere decisioni concernenti il minore senza prima consultare l’altro genitore?
If the court decides that one parent shall have single custody of a child, does this mean that he or she can decide on all matters relating to the child without first consulting the other parent?
La Corte di giustizia dell'Unione europea è competente a pronunciarsi, in via pregiudiziale:
The Court of Justice shall be competent to make a preliminary decision concerning:
Il Fondo di solidarietà dell'Unione europea è stato istituito per aiutare gli Stati membri e i paesi in via di adesione all'UE mettendo a disposizione un sostegno finanziario in seguito a gravi catastrofi naturali.
Background The EU Solidarity Fund, created in 2002, grants emergency aid to Member States and acceding countries in the event of a major disaster.
Ora appartengo a una specie in via di estinzione.
I am now a member of an endangered species.
Ed è un piacere incontrarla finalmente in via ufficiale.
It's a pleasure to finally meet you officially.
Non sono qui in via ufficiale.
Officially, I'm not here at all.
Estensioni in via di sviluppo (1 elemento)
Call of Duty WW2 (1 member)
Potrebbero esserci anche delle informazioni che rimarranno in via residuale nei nostri database e in altri registri, e che non verranno rimosse.
There may also be residual information that will remain within our databases and other records, which will not be removed.
Tutti i compensi delle parti difettose devono essere confermati in via definitiva con le vendite e apprezzerete il nostro modo più ragionevole per affrontare il problema di qualità.
All the compensation of the defective parts should be final confirmed with the sales and you would enjoy our most reasonable way to deal with the quality problem.
Sono previste eccezioni nei casi in cui non sia possibile ottenere il consenso in via preliminare per motivi di fatto e ove il trattamento dei dati sia consentito dalla legge.
An exception applies to cases in which prior consent cannot be obtained for reasons of fact and the processing of the data is permitted by law.
6.3696308135986s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?